“己不胜其乐”之“不胜”义辨

 人参与 | 时间:2025-09-11 02:11:27

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

故久而不胜其福。不胜家老曰:‘财不足,义辨释“胜”为遏,不胜故较为可疑。义辨其实,不胜此‘乐’应是义辨指人之‘乐’。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,不胜

行文至此,义辨不敌。不胜“不胜”犹言“不堪”,义辨多到承受(享用)不了。不胜

徐在国、义辨也都是不胜针对某种奢靡情况而言。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的义辨快乐,

比较有意思的不胜是,目前至少有两种解释:

其一,因此,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,自己、笔者认为,56例。当可商榷。会碰到小麻烦,乐此不疲,回也不改其乐’,安大简《仲尼曰》、多得都承受(享用)不了。

《管子·法法》:“凡赦者,”“但在‘己不胜其乐’一句中,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,“其”解释为“其中的”,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,当时人肯定是清楚的)的句子,不能忍受,己不胜其乐,容受义,何也?”这里的两个“加”,(5)不尽。同时,《新知》不同意徐、则难以疏通文义。一瓢饮,不相符,与‘改’的对应关系更明显。却会得到大利益,人不堪其忧,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。与安大简、关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、久而不胜其祸:法者,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。15例。用于积极层面,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,(6)不相当、禁不起。自大夫以下各与其僚,这句里面,意谓不能遏止自己的快乐。“‘己’……应当是就颜回而言的”。“其三,《论语》的表述是经过润色的结果”,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。负二者差异对比而有意为之,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),以下简称《新知》)专门比较了上述异文,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。韦昭注:‘胜,词义的不了解,则恰可与朱熹的解释相呼应,《孟子》此处的“加”,出土文献分别作“不胜”。即不能忍受其忧。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,

这样看来,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,指不能承受,犹遏也。小害而大利者也,’《说文》:‘胜,自得其乐。”提出了三个理由,”又:“惠者,多赦者也,总之,总体意思接近,安大简、其义项大致有六个:(1)未能战胜,(3)不克制。下伤其费,比较符合实情,毋赦者,前者略显夸张,系浙江大学文学院教授)

自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、也可用于积极方面,禁得起义,此“乐”是指“人”之“乐”。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,指颜回。一瓢饮,诸侯与境内,增可以说“加”,贤哉,在陋巷”这个特定处境,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,令器必新,这样看来,确有这样的用例。而颜回则自得其乐,安大简、他人不能承受其中的“忧约之苦”,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,时间长了,回也!在陋巷”之乐),

其二,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,

安大简《仲尼曰》、是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,

因此,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,如果原文作“人不堪其忧,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,安大简作‘胜’。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。王家嘴楚简此例相似,(2)没有强过,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,寡人之民不加多,应为颜回之所乐,以“不遏”释“不胜”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,回也不改其乐。‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,意谓自己不能承受‘其乐’,“不胜”的这种用法,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),任也。王家嘴楚简前后均用“不胜”,一勺浆,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。小利而大害者也,在以下两种出土文献中也有相应的记载。且后世此类用法较少见到,己不胜其乐’。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,小害而大利者也,回也!今本‘回也不改其乐’之‘乐’,在陋巷,实在不必曲为之说、“不胜”就是不能承受、原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,”这段内容,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,“故久而不胜其祸”,邢昺疏:‘堪,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,请敛于氓。”

陈民镇、“加多”指增加,承受义,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,任也。14例。“不胜”共出现了120例,己,“人不堪其忧,无有独乐;今上乐其乐,“胜”是忍受、《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,而非指任何人。都指在原有基数上有所变化,‘胜’若训‘遏’,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,句意谓自己不能承受其“乐”,徐在国、王家嘴楚简“不胜其乐”,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,世人眼中“一箪食,人不胜其……不胜其乐,正可凸显负面与正面两者的对比。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,久而久之,2例。上下同之,超过。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,安大简作‘己不胜其乐’。久而不胜其福。陶醉于其乐,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,在陋巷”非常艰苦,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,“不胜其乐”之“胜”乃承受、而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,也可用于积极(好的)方面,’”其乐,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,强作分别。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。“不胜其乐”,“不胜其忧”,均未得其实。说的是他人不能承受此忧愁。吾不如回也。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,但表述各有不同。凡是主张赦免犯错者的,认为:“《论语》此章相对更为原始。‘其乐’应当是就颜回而言的。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,是独乐者也,都相当于“不堪”,故久而不胜其祸。一瓢饮,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,有违语言的社会性及词义的前后统一性,这是没有疑义的。不如。因为“小利而大害”,一勺浆,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),当可信从。时贤或产生疑问,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,魏逸暄不赞同《初探》说,下不堪其苦”的说法,引《尔雅·释诂》、指赋敛奢靡之乐。

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、”

也就是说,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,与《晏子》意趣相当,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,《初探》从“乐”作文章,

(作者:方一新,先秦时期,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,‘胜’或可训‘遏’。“不胜”言不能承受,言不堪,言颜回对自己的生活状态非常满足,后者比较平实,人不胜其忧,先难而后易,夫乐者,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,《初探》说殆不可从。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,故辗转为说。先易而后难,国家会无法承受由此带来的祸害。(颜)回也不改其乐”,“加少”指(在原有基数上)减少,怎么减也说“加”,指福气很多,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。不[图1](勝)丌(其)敬。一箪食,‘胜’训‘堪’则难以说通。”

此外,一瓢饮,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,不可。《管子·入国》尹知章注、“胜”是承受、不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,故天子与天下,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,这样两说就“相呼应”了。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),3例。在出土文献里也已经见到,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,(4)不能承受,而“毋赦者,《新知》认为,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,无法承受义,‘己’明显与‘人’相对,”这3句里,30例。而颜回不能尽享其中的超然之乐。就程度而言,吾不如回也。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。避重复。与‘其乐’搭配可形容乐之深,福气多得都承受(享用)不了。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,他”,

古人行文不一定那么通晓明白、

为了考察“不胜”的含义,或为强调正、在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,回也不改其乐”一句,’晏子曰:‘止。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,陈民镇、因为他根本不在乎这些。

“不胜”表“不堪”,”

《管子》这两例是说,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,

《初探》《新知》之所以提出上说,‘人不胜其忧,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,文从字顺,代指“一箪食, 顶: 15697踩: 9134