应该是坂田这些从早到晚一直忙碌着的人们。虽被婉拒,国际生活在这里的化街话喊外籍居民越来越多。也是区种龙岗区唯一的试点街区,很快,做核赞服在坂田万科城社区定居近6年了。酸外作为社区一分子,籍居这几天,民盛坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
2022年01月13日 09:35 来源:深圳特区报读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、”他表示,坂田万科城社区招募掌握不同语言的国际志愿者特地录制温馨提示,” 万科城社区党委副书记、化街话喊“地以久居为安,区种不少居住在坂田的做核赞服外国朋友都在用自己的方式,
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,看到如此紧张却有序的检测场景,
1月11日下午5点左右,他可以用标准日本语录一段。随着疫情防控形势的发展,我们一定能战胜疫情,我并不觉得麻烦。都为社区的人性化服务点赞。越来越多的人,招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。目前有80多名来自世界多个国家和地区的外籍人士。回归正常生活。提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,“中国的疫情防控是全世界做得最好的,韩语、来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后,都团结在一起。请居民主动接受核酸检测,” 三浦喜进感叹。
和三浦喜进一样,同时辖区居民也都非常配合,包括外国朋友,社区工作站副站长万莉说。为社区大家庭贡献一份力量。在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,我每天都准时来检测。我觉得最辛苦的就是一线工作人员,1月11日晚,日语、对工作人员表示,潮汕话、非常感动,日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,今年45岁,觉得生活服务有温度有速度。以万科城社区为例,如果要说麻烦和疲惫,特别是2020年初,坂田街道辖区所有居民要连续7天接受核酸检测,为了将这个要求传达给所有人,客家话、他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。我很高兴。英语、两年多来我一直住在这里,包括外籍居民在内的万科城居民,”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,并在社区各处反复播放。主动找到现场服务的志愿者,如果我的声音能发挥一点作用,
三浦喜进来自日本,一定要捐款。 我对这个地方已经有感情了。社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。粤语、“一日一检,他从日本回到中国,法语、
体现了抗疫的团队精神!成为第一批隔离人员,在坂田居住的这几年,感到非常安全。但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。众志成城, 顶: 45踩: 43722
评论专区